El rector inaugura la XII edición de las Jornadas hispano-rusas de Traducción e Interpretación

Lun, 11/04/2011 - 07:55
0
08/04/2011
Mesa de reuniones en oficina del Hospital Real

* Estas jornadas se celebran desde 1994, de forma alterna en ambas universidades, gracias al acuerdo existente entre la Universidad Estatal Lingüística de Moscú y la Universidad de Granada

  • En esta ocasión, las jornadas se dedican a la memoria del profesor Miguel Hagerty

El próximo lunes 11 de abril, a las 10 h., el rector Francisco González Lodeiro presidirá el acto de inauguración de la XII edición de las Jornadas hispano-rusas de Traducción e Interpretación en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada. Estas jornadas se celebraron por primera vez en 1994, gracias al acuerdo existente entre la Universidad Estatal Lingüística de Moscú y la Universidad de Granada. A partir de entonces se vienen celebrando de forma alterna en ambas universidades, fruto de la estrecha colaboración entre las dos instituciones.

Intervienen:

  • Francisco González Lodeiro, rector de la Universidad de Granada.
  • Dorothy Kelly, vicerrectora de Relaciones Internacionales.
  • Eva Muñoz Raya, decana de la Facultad de Traducción e Interpretación.
  • Lilia Moiseenko, vicedecana de la Facultad de Economía y Derecho de la Universidad Estatal Lingüística de Moscú.
  • Robert Ian Maccandless, profesor titular de la Universidad de Granada y secretario del Comité Científico de las Jornadas.

Las jornadas se han convertido ya en una cita imprescindible para especialistas del campo, fundamentada en el esfuerzo conjunto de profesores, investigadores y estudiantes, a las que se ha dado difusión en las sucesivas publicaciones de las actas de dichos encuentros.

En esta ocasión, las jornadas hispano-rusas de Traducción e Interpretación se dedican a la memoria del profesor Miguel Hagerty. Aunque no vinculado directamente con la Filología Eslava, para Miguel la traducción literaria era un campo de atracción permanente, al que dedicó gran parte de su actividad intelectual, artística y académica. Miguel constituye ya un recuerdo imborrable en la Universidad de Granada, sus enseñanzas en la Facultad de Traducción marcaron la vida universitaria de todos sus alumnos, y sus traducciones de al-Mu’tamid, ibn-Hazm o Ibn Zaydun seguirán siendo un ejemplo para todos los que nos interesamos por la creatividad traductora.

Más información acerca de las jornadas en la siguiente página web: http://www.ugr.es/~factrad/noticias/noticia1.html

Imagen eliminada.

CONVOCATORIA:

  • Día: lunes, 11 de abril de 2011.
  • Hora: 10:00 h.
  • Lugar: Facultad de Traducción e Interpretación. C/ Puentezuelas.